Nevím, jak moc jste obeznámen s vyšetřovací prací, ale je tu jedna věc zvaná motiv.
Не знам колко добре си запознат със следствените дела, но има едно нещо, наричащо се мотив.
Nevím, jak moc se bude bavit on, Bude totiž mít velký proslov o budoucnosti nezávislých pohřebních ústavů.
Не знам колко страхотно ще си изкара той. Трябва да държи дълга реч за бъдещето на независимите погребални домове.
Jenom pořád nevím, jak moc dobrá jsi ty.
Все още не съм сигурен колко си добра.
Můžu jí to ukázat, ale nevím, jak moc to na ni zapůsobí.
Мога да и го покажа, но не съм сигурен, че ще се впечатли.
Nevím, jak moc vám tu dnes budu platný.
Не съм сигурен доколко ще мога да ви помогна.
No, klidně bych ti to řekl, ale nevím, jak moc máš Kim rád.
Бих ти го казал, но не знам колко точно харесваш Ким.
Nevím, jak moc jste obeznámena s tím, co se tady těch pár posledních dní dělo.
Не знам доколко сте запозната със случилото се през последните дни.
Ani nevím, jak moc je zraněný.
Не знаем колко сериозно е ранен.
Nevím, jak moc jiný, ale prostě jste.
Не знам колко, но си. Не, ти си.
Nevím, jak moc dlouho tu ještě můžeme zůstat.
Не знам колко време можем да останем.
Já nevím, jak moc jseš namočenej v tý věci s Benem a Lisou, ale pokud máš srdce, nebo něco tomu podobnýho, vrať nám je zpátky.
Не знам дали имаш общо с Бен и Лиса, но ако имаш сърце или нещо такова. Върни ги обратно.
Paní, nevím, jak moc jste si toho vědoma, ale jste tu ohledně péče o mého otce.
Не знам дали ви е ясно, госпожо, но искаме да се грижите за баща ми.
Nevím, jak moc jsem ženská já.
Не знам аз колко съм женствена.
Nevím, jak moc nadšený jsem z toho, že pusa se mnou má být tvoje třetí zkouška ohněm.
Толкова ли съм зле, че да ме целунеш е третото ти изпитание?
Hele, nevím jak moc po tobě chce za ty španělské mušky...
Не знам колко ти взима за испанската муха. Нищо.
Nevím, jak moc mám na výběr.
Не съм сигурен, че имам избор.
Nevím, jak moc toho ještě můžu snést.
Не знам, още колко от това мога да преглътна.
No, nevím, jak moc si pamatuješ, ale... to letadlo... se začalo rozpadat, Kene.
Аз не знам колко си спомните, но... че самолет се е разбил.
Podívejte, nevím, jak moc to pomůže, ale minulý rok jsme na parkoviště nainstalovali kamery, po tom, co bylo pár aut vykradeno.
Вижте, незнам колко от помощ може да е това, но сложихме охранителни камери на паркинга миналата година след като бяха проникнали в няколко коли.
Nevím, jak moc mám být konfrontována se Samem a detektivem...
Не знам как да се конфронтирам със Сам и детектива.
Nevím, jak moc dobře si pamatuješ Andrewa.
Не знам доколко си спомняш Андрю.
Nevím, jak moc si pamatuješ ty poslední měsíce, co jsem žil s tvou matkou.
Не знам дали помниш добре последните месеци, когато живях с майка ти.
Nevím, jak moc toho víš, ale Dana se pokusila o sebevraždu.
Не знам колко знаеш, но Дейна се опита да се самоубие.
Policie se zabývá obviněním proti vám, ale bez Melissiny spolupráce. Nevím, jak moc se budou vměšovat.
Полицията ви разследва, но без съдействието на Мелиса, не знам какво ще излезе.
Ani nevím, jak moc to musíš slyšet, protože je to sotva týden.
Не знам дали трябва да ти го кажа, защото е минала само седмица.
Nevím, jak moc v tom jedeš a je mi to jedno.
Не знам колко си вътре в нещата, не ме и интересува,
Nevím, jak moc uklidňující tento výlet je.
Не знам колко релаксиращо е това пътуване.
Nevím, jak moc se můžeme přiblížit.
Не знам колко можем да се приближим.
Nevím, jak moc jsme si ochotni přiznat, jak velké problémy mají některé děti v našem městě.
Не знам колко от нас са склонни да признаят колко много са го закъсали някои от децата в града.
Lady Granthamová, nevím, jak moc užitečný tu budu.
Лейди Грантъм, не съм сигурен, че има голяма полза от мен тук.
Poslyš, já nevím, jak moc chceš, abych se ptal na tvůj osobní život...
Виж, не знам доколко мога да задавам въпроси свързани с личния ти живот, но...
Nevím, jak moc jsi v tom namočená, ale teď mě poslouchej.
Не знам колко си нагазила в това, но само ме изслушай.
Nevím jak moc má žena ví, jakým chlapem jsem se stal.
Не знам доколко жена ми познава човекът, в който се превърнах.
Nevím, jak moc je to zajímavé.
Не знам колко интересно е това.
Nevím, jak moc si pamatujete mého otce, ale nebyl to dobrý muž, spolupracoval s Malcolm Merlynem, a navzdory tomu všemu bych udělal všechno pro to, abych ho měl zpátky.
Не знам колко помниш баща ми, но той не беше добър човек, и след като казахме всичко това, няма нищо няма нищо, което не бих направила да си го върна обратно.
Takže nevím, jak moc mi to pomáhá, ale pomáhá mi to dobrat se míst, odkud jednotlivé signály pocházejí.
Не знам колко много ми помага това, но ми помага да ме насочва към местата, от където идват сигналите.
Nevím, jak moc vyspělé jsou tyto obrázky, jsou velmi staré.
Не знам доколко са напреднали тези снимки, стари са.
3.6085121631622s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?